• Kateřina Hlínová (ed.): Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka 2010

    V pořadí již pátý sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) obsahuje pestrý výběr příspěvků, které mohli zájemci vyslechnout během celého roku 2010 na společných setkáních, jež AUČCJ pořádá pravidelně čtyřikrát do roka. Přednášející z řad odborníků na češtinu pro cizince, učitelů a lingvistů se během uplynulého roku vyjadřovali k velmi aktuálním tématům, jakými jsou například metody ve výuce češtiny pro cizince,… více

  • Vladimír Justl: Holaniana

    Předkládaný soubor studií mapuje více než padesátiletý badatelský zájem Vladimíra Justla o básníkovu tvorbu. Jádro výboru tvoří texty z 60. let, uveřejňované především na stránkách různých periodik či jako doslovy ve výborech z básníkova díla, v nichž Vladimír Justl jako první po roce 1948 podává zasvěcený komentář celé dosavadní Holanovy tvorby a zároveň i ucelenější pohled na proměnu Holanovy poetiky od jeho prvotiny přes… více

  • Kamila Skopová: Rodinné svátky o století zpátky aneb Oslavy a rituály v české domácnosti

    Rodinnými svátky o století zpátky uzavírá autorka řadu útlých knížek, jejichž titul má vždy dovětek „…o století zpátky“. Předchozí publikace přiblížily čtenáři vánoční a velikonoční obyčeje, seznámily jej s dětskými hrami v minulosti a nyní přicházejí na řadu neméně významné svátky a oslavy rodinné. Tak jako z našeho života zmizela většina výročních kalendářních zvyků, obřadů a obyčejů, tak postupně mizejí… více

  • Anja Bethke – Rafał Biskup – Jarmila Valková (eds.): Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe

    Sborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně–historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá… více

  • Eva Lehečková – Jan Chromý (eds.): Rozhovory s českými lingvisty III [PDF]

    Rozhovory s českými lingvisty III představují dalších deset interview s významnými českými jazykovědci: prof. F. Čermákem, prof. K. Kučerou, prof. A. Macurovou, doc. L. Nebeským, prof. J. Panevovou, dr. N. Savickým, doc. Z. Starým, prof. K. Šebestou, prof. R. Šrámkem a prof. J. Vintrem. Struktura a forma rozhovorů zůstává stejná jako u prvních dvou svazků (Dauphin 2007, Akropolis 2009) – každému ze zpovídaných jazykovědců kladou otázky dva mladší kolegové. Okruhy otázek jsou dva: za prvé společné… více

  • Eva Lehečková – Jan Chromý (eds.): Rozhovory s českými lingvisty II [PDF]

    Rozhovory s českými lingvisty II představují druhých deset interview s významnými českými jazykovědci: dr. J. Balharem, dr. Z. Hauptovou, prof. M. Jelínkem, prof. J. Kořenským, prof. J. Krausem, dr. J. Kuchařem, prof. Z. Palkovou, prof. P. Sgallem, prof. D. Šlosarem a dr. L. Uhlířovou. Struktura a forma rozhovorů zůstává stejná jako u prvního svazku (Dauphin 2007) – každému ze zpovídaných jazykovědců kladou otázky dva mladší kolegové či studenti lingvistických oborů. Okruhy otázek jsou dva: za prvé společné otázky obecné, které… více

  • Kamila Skopová: Vánoční svátky o století zpátky

    Když jsme obdrželi milý rukopis Kamily Skopové v roce 2004, netušili jsme, jakou tradici vánočních knížek s ním otevíráme. Od té doby vychází tato drobná knížka každoročně ve stále se zvyšujícím nákladu. Čím si Vánoční svátky získaly zájem čtenářů? – Vánoční publikace Kamily Skopové (1944), výtvarnice a folkloristky, žijící v malé roubence na Vysočině u Hlinska, zpřítomňuje atmosféru českých Vánoc… více