Naše knihy v knihkupectví Kosmas.cz
     
 

Připravujeme:

Design a foto Petr Krejzek

Egon Bondy: Mníšek, Vylitý nočník
Svazek obsahuje jednak původní, širší verzi novely Mníšek z r. 1979, jednak dosud tiskem nevydanou trilogii Vylitý nočník z roku 1979. Mníšek – příběh vsazený do 9. století je parabolou české normalizační beznaděje 70. let 20. století a patří k jedné z nejznámějších Bondyho evokací, jejichž smyslem je ztráta a znovunalezení víry. Novela vychází z ještě autorizovaného Bondyho rukopisu v podobě v jaké nevyšla dokonce ani v samizdatu. Jádrem svazku je však dosud tiskem nepublikovaná trilogie Vylitý nočník. Tři prozaické miniatury neboli „tři povídky na totéž téma“ paralelně přinášejí tři obdobná myšlenková poselství. Příběh z ruské revoluce 1917, příběh z chartistického, undergroundového prostředí v Československu 70. let a utopie vsazená do „minulostní budoucnosti“ vybavená reáliemi maurské Córdoby sjednocuje motiv hledání naděje, snahy žít v nelidských podmínkách, nepropadnout zoufalství, jakkoli vnější okolnosti k němu bezpochyby vedou. V samizdatových vydáních vycházela tato trilogie původně „bez názvu“, posléze však autor zvolil její definitivní titul podle posledních dvou slov třetího z příběhů, v nichž je možno, ale není též nutno spatřovat jisté ironické předznamenání obsahu díla. Ediční příprava Martin Machovec. 140 str., flexovazba, 175 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-72-9


Obálka a úprava Zdeněk Trinkewitz

Milan Machovec – Pavel Žďárský (ed.): Hovory s Milanem Machovcem
Profesor Milan Machovec je postava hledačská, osobitá, zařaditelná leda mezi „své příbuzné“ v dějinách – osobnosti stejně široce rozkročené, stojící na pomezí různých filosofických a myšlenkových směrů. Usiloval o popularizací filosofie široké veřejnosti. Zabýval se především významnými postavami českých dějin a filosofie, marxismem a křesťanstvím a posléze ekologickou problematikou a feminismem. Výbor publikovaných rozhovorů, které vedl s kolegy, publicisty a novináři, volně navazuje na sborník vydaný k autorovým nedožitým osmdesátinám (Mistr dialogu Milan Machovec, 2005 a 2006). Představuje Milana Machovce formulujícího své myšlenky v dialogu a tím nejen pamětníkům snáze zpřítomňuje svou provokující osobnost. První část knihy tvoří překlad rozhovoru s profesorem teologie H. G. Pöhlmannem, jenž vyšel knižně zatím pouze v Německu (Gibt es einen Gott? Ein Atheist und ein Christ im Streitgespräch, 1990). V části druhé najdou čtenáři 25 interview z let 1967–2002. Tematicky se dotýkají mj. obrodného procesu Pražského jara, marxismu a křesťanství a období tzv. Dialogu v 60. letech, teismu, ateismu, ekologické problematiky či vztahu Milana Machovce s Erichem Frommem. Autory rozhovorů jsou např. Simone Thiedová, Enrico Savio, Olga Nytrová, Alexandr Kramer, Martin Fendrych, Jan Lipold, Vladimír Hulec ad. Knihu opět doplňuje řada dokumentárních fotografií. Překlad německých částí Ivana Vízdalová. 196 str., brož., fotografický doprovod. – ISBN 978-80-86903-70-5 – Více informací o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz


Obálka Filip Blažek -  Desiqniq

Alena Nekovářová: Čeština pro život / Czech for Life / Tschechisch fürs Leben – 2. vydání
Konverzační příručka Aleny Nekovářové, ředitelky vzdělávacího centra Asset v Českých Budějovicích, je určena všem středně pokročilým až pokročilým studentům-cizincům, kteří se již učí česky a chtějí se dále zdokonalit ve svém vyjadřování tak, aby mluvili jako rodilí Češi. Čeština pro život představuje dlouho chybějící materiál pro pokročilejší studenty, jimž umožňuje zdokonalit se v 15 tématech týkajících se běžných situací každodenního života. Názvy lekcí, k nimž patří např. Taková normální rodina, Jezte a pijte! Dobrou chuť, Jdeme nakupovat, Ukažte mi, prosím, cestu, U doktora. Další prosím!, dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice. Východiskem každé lekce jsou úvodní otázky k danému tématu a vstupní text (monolog, dialog). Otázky k textu prověří porozumění čtenému textu a schopnost samostatného vyjadřování, gramatická cvičení umožňují procvičovat a upevňovat vybrané gramatické jevy. Následuje konverzační blok, který obohacují fotografie a ilustrace a který vede studenty k samostatnému ústnímu vyjadřování, při němž se naučí správně reagovat na vzniklé situace. Oddíl je strukturován tak, aby nabízel množství podnětů jak pro týmovou práci, tak i pro individuální rozšiřování slovní zásoby. Poslechová cvičení (na přiložených CD) posilují zapamatování nově osvojené frazeologie. Autentičnosti jazyka je dosaženo užitím běžně mluveného slova, včetně hovorových výrazů. Součástí učebnice jsou klíč se správnými řešeními, přepisy poslechových cvičení, stručný přehled české gramatiky a v rámci každé lekce drilová cvičení a slovní zásoba s německým a anglickým překladem. Úspěšná práce s učebnicí předpokládá znalost češtiny na úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce. 264 s., flexovazba, plnobarevné + 2 CD. – ISBN 978-80-86903-80-4 – Publikace získala 2. místo v soutěži Nejkrásnější česká kniha roku 2006 v kategorii učebnice pro školy všech stupňů.


Obálka Soňa Trubačíková

Jindra Tichá: Jaro klamných iluzí
Jaro klamných iluzí je v komorní rovině příběh životního rozčarování jedince, v obecnější rovině příběh ztráty iluzí celé generace. Hrdinka knihy žije poměrně spokojenou existenci v milované Praze, dosáhla Kristových let, je šťastně vdaná, má povolání, které jí vyhovuje, navíc společnost kolem ní se začala měnit k lepšímu. Pražské jaro 1968 začíná příslibem, že po dvaceti letech šikanování a tyranie nastává stříbrný věk prosperity a porozumění socialismu s lidskou tváří. Rok, který následuje, zboří všechny její iluze a nakonec ji přinutí opustit všechno, co dosud milovala, vyměnit svůj spořádaný život za nejistou existenci emigranta. Vedle komorního příběhu jedné lásky a jedné nevěry je román Jindry Tiché také ne-smlouvavým pohledem na tehdejší společnost, její nemorálnost, její nesmyslné iluze o politické realitě komunistického Československa. 176 str., váz., 189 Kč vč. DPH – ISBN978-80-7304-096-3


Obálka a úprava Luboš Drtina
Josef Koutecký: Nejen s Múzami – Krásná setkání VI

Ediční řada Krásná setkání představuje široké pole aktivit profesora Josefa Kouteckého, zakladatele dětské onkologie a dlouholetého děkana 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy, který je nejen vynikajícím odborníkem, milovníkem a znalcem umění a historie, ale také oblíbeným řečníkem. V pořadí pátá kniha, řazená v cyklu Krásných setkání jako šestá, s názvem Nejen s Múzami je rozdělena do čtyř oddílů. V prvním čekají na čtenáře vtipné, moudré a zasvěcené proslovy z vernisáží známých umělců (Boris Jirků, Tomáš Bím, Oldřich Kulhánek, František Ronovský aj.). V druhém oddíle nalezneme proslovy, kterými profesor Koutecký zahajoval prvních devět rudolfinských koncertů z obnoveného cyklu Kocianova kvarteta a jeho hostů (srovnej svazek Krásných setkání věnovaných koncertům Karolinským). V oddíle Křty se dozvíme, co popřál do života několika knihám a hudebním nosičům. V posledním části nalezneme mimo jiné rozsáhlou stať o osobnosti významného českého mecenáše J. Hlávky, úvodní slovo k výstavě fotografií onkologicky nemocných dětí, ale i úvahu o místě spirituality v dnešní medicíně či oslavnou řeč o českém houskovém knedlíku. Svazek doprovází řada barevných ilustrací předních českých výtvarných umělců – přátel Josefa Kouteckého. – Publikace vychází za laskavé podpory společností DVOŘÁK – engineering s.r.o., Roche s.r.o., Sazka a.s. a Nadace Hollar400 str., váz., barevné ilustrace. – ISBN 978-80-86903-75-0


Design ReDesign

Lída Holá: Czeska gramatyka w pigułce (Česká gramatika v kostce)
Polská verze čtyřstránkové příručky o něco většího formátu než A4, tištěné na oboustranně laminované křídě. Oblíbená příruční pomůcka pro výuku českého jazyka představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických a lexikálních jevů. Je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. Pro označení gramatického rodu používá populární barevné kódování (Ma, Mi, F, N), uvádí zjednodušené vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy -E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. O něco větší formát než A4, tištěno na oboustranně laminované křídě. 4 str., 60 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-77-4


Lída Holá: Ngữ pháp tiếng Séc tóm tắt ngắn gọn (Česká gramatika stručně)
V rámci doplňkových materiálů k výuce češtiny jako cizího jazyka vychází oblíbená čtyřstránková příručka tentokrát ve své vietnamské verzi (dosud anglicky, německyrusky) Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se strachu ze změn českých koncovek a z časování českých sloves. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. O něco větší formát než A4, tištěno na oboustranně laminované křídě. 4 str., 60 Kč vč. DPH.


Obálka M. Kukovičová a ReDesign

Stanisław Lem: Sex Wars
Polský spisovatel Stanisław Lem (1921–2006) je známý především jako autor žánru science fiction. Neméně důležité, u nás přitom téměř neznámé jsou Lemovy publicistické texty, v nichž se zabývá především kybernetikou, informatikou, genetikou, robotikou, internetem a dalšími tématy, která úzce souvisejí s civilizačním pokrokem. Právě díky těmto textům se Lem záhy proslavil jako prognostik, jenž byl leckdy sám překvapen, když se objevy, které kladl do vzdálené budoucnosti, začaly uskutečňovat už za jeho života. Do výboru jsou pro podání uceleného obrazu Lemovy tvorby zařazeny také ukázky z jeho životopisu, v nichž se vyjadřuje k nejdůležitějším událostem 20. století. Rozpadla se světová socialistická soustava, došlo ke změně politického systému, což provázely v naší části Evropy změny nejen ekonomické. Současně začala nabírat na obrátkách revoluce v oblasti biotechnologií a zpracování informací. To vedlo k podstatným změnám v lidské kultuře i způsobu života. K těmto novým jevům přistupuje Lem jako zastánce tradičních hodnot, pamětník předválečné éry, který s jistou nedůvěrou sleduje zázračná zařízení nových časů, jež mají usnadnit život. A jeho skepse je mnohdy oprávněná... Na základě předkládaného výboru budou konečně moci i naši čtenáři posoudit, do jaké míry byly a jsou jeho předpovědi nadčasové. Výbor sestavil, z polštiny přeložil a doslovem opatřil Pavel Weigel. 1. české vydání. Obálka a dvoubarevné ilustrace Michaela Kukovičová. 224 str., brož. – ISBN 978-80-86903-74-3


Design Zdeněk Trinkewitz

Jiří Voskovec – Jan Werich: Korespondence III
Závěrečný svazek třídílné korespondence tvůrců Osvobozeného divadla V+W, uložené v Gotliebově archivu v Bostonu, přináší jejich vzájemné listy z neveselých let 1969–1980. Nakladatelství Jiřího Tomáše – Akropolis společně s Nadací Jana a Medy Mládkových jím uzavírá ojedinělý ediční projekt, jehož příprava i vlastní realizace nebyly jednoduché. Samotný soubor dopisů, vrhající nevšední světlo na normalizační léta v tehdejším Československu, tentokráte doplňují i některé další dokumenty z Voskovcovy pozůstalosti. Především zde je uveřejněn Voskovcův pokus o autobiografii (zmiňovaný někdy pod názvem Stín svobody, pod nímž byl kdysi publikován v Tigridově Svědectví). Editor Ladislav Matějka její text konfrontuje s úředním zápisem z výslechů, jimž byl Voskovec podroben v letech 1950–1951, kdy byl jedenáct měsíců internován na imigračním ostrově Ellis Island. Také tento dokument je zde otištěn vůbec poprvé. 512 str., váz., fotografický doprovod, jmenný rejstřík ke všem třem svazkům, 579 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-093-2


Ilja Hurník: Fialový notýsek
Další ze série Hurníkových „notýsků“ (po Zeleném, ModrémRůžovém jde již o čtvrtý), přinášející žeň z autorových nejnovějších fejetonů, esejů, apokryfů a střídmě fabulovaných povídek. Nestárnoucí Ilja Hurník si v nich se svým laskavým humorem bere na paškál věci, které nás lidi doprovázejí na naší životní pouti, jako jsou šaty, okna, loutky, šle, zvířata či jídlo, ale zamýšlí se i nad některými našimi vášněmi, jako jsou houbaření, smysl pro sbližování či pro omyl. 136 str., váz., přebal s ilustrací A. Borna, 178 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-097-0


Design a obálka Jakub Krč, Lacerta

Angelika Corbineau-Hoffmannová: Úvod do komparatistiky
Angelika Corbineau-Hoffmannová (1949), profesorka srovnávací literatury na univerzitě v Lipsku, je uznávaná komparatistka, která zvláštně v posledních letech vydala četné a významné publikace. Úvod do komparatistiky (Einführung in die Komparatistik) z roku 2004 je přepracovaným vydáním knihy, jejímž cílem je seznámit začínající studenty srovnávací literatury s nejdůležitejšími otázkami a koncepty oboru. Autorka objasňuje základní pojmy a uvádí do dnes již poměrně složité debaty vztahů mezi (národními) literárními texty.
Úvod do komparatistiky je odpovídajícím způsobem strukturován do jednotlivých částí od historického vyhraňování oboru (Goethův pojem světové literatury) až po přehled o současných debatách. Corbineau-Hoffmannová se věnuje pojmu „vlastního" a „cizího"; vztahu literatury k jiným médiím: výtvarnému umění a hudbě; a problému překladu, který přestává být translatologickým tématem, ale stává se stále aktuálnější otázkou literární vědy.
Právě z tohoto důvodu tato kniha dává potřebné impulsy české komparatistice: přestože velmi přesvědčivé textové ukázky přibližují převážně svět románský a germánský, jsou její témata nová: ukazují další cesty literární vědy, která se odvrací od teoretické dekonstrukce a přiklání ke zkoumání kulturního kontextu, ovlivňování a prostupování kultur. Překlad Veronika Jičínská. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR. Brož. – ISBN 978-80-86903-78-1


Pavol Weiss: Tři kamarádi
Román slovenského prozaika zachycuje v širokém časovém proudu generační zkušenost s lety normalizace i proměnami, které přinesl listopad 1989. Základní rámec tvoří životní osudy tří přátel, Sama, Danyho a Petra mohou čtenáři sledovat od školních lavic až po nejaktuálnější současnost změněných společenských a politických reálií Československa a později již jen Slovenska. Významný generační román známého slovenského dramatika a spisovatele, vycházející v českém překladu, však současně potvrzuje identickou životní zkušenost našich zemí v druhé polovině XX. století.


Josef Koutecký: Nejen s lidmi – Krásná setkání V
Ediční řada Krásná setkání představuje široké pole aktivit profesora Josefa Kouteckého, zakladatele dětské onkologie a dlouholetého děkana 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy, který je nejen vynikajícím odborníkem, milovníkem a znalcem umění a historie, ale také oblíbeným řečníkem. Pátý díl této řady se od předcházejících poněkud liší. Je v něm méně proslovů, zato více osobních vyznání. A protože se zabývá „nejen lidmi“ (ale jimi samozřejmě také), zahrnuje i oblasti, které sehrály v činorodém a bohatém životě autora významnou roli (specifická jsou např. setkání se zvířaty v pražské ZOO). Svazek, ke kterému napsal předmluvu čestný předseda A kademie věd ČR prof. Rudolf Zahradník, obsahuje několik „bloků“: krásná setkání s osobnostmi, několik osobních dotyků s umělci a uměním, krásná setkání s významnými institucemi, se zvířaty ale i s věcmi. Tedy alespoň částí toho, co utvářelo život a názory autora. Jako ostatní svazky edice doplňují i tento četné obrázky předních českých výtvarníků – přátel prof. Kouteckého, ale i obrazy a fotografie dokumentující úvahy z hlediska historie a současnosti. Texty profesora Kouteckého nutí k zastavení a k zamyšlení, protože jsou v současné hektické době skutečně „setkáními z nejkrásnějších“. – Publikace vychází za laskavé podpory společnosti euroAWK, s. r. o. a Nadace Hollar. Cca 384 str., váz., barevné ilustrace.


Lisa Peschel (ed.): Divadelní texty z terezínského ghetta / Theatertexte aus dem Ghetto Theresienstadt (1941–1945)
Dvojjazyčná, zrcadlově tištěná antologie uspořádaná americkou badatelkou Lisou Peschel obsahuje divadelní texty napsané a inscenované během druhé světové války v terezínském ghettu česky a německy píšícími Židy z Československa a Rakouska. Autory veršem i prózou psaných her, kabaretů a písní tragického i komediálního typu byli renomovaní i začínající autoři, osoby, které válku přežily a pokračovaly po ní ve své umělecké dráze, i ty, které v koncentračních táborech zahynuly, prakticky neznámy širšímu publiku. Kniha obsahuje například díla Felixe Porgese, Zdeňka Eliáše a Jiřího Steinera, Leo Strausse, Hanse Hofera, Georga Kafky a dalších. V reprezentativním výběru jde především o texty dosud nepublikované (ve srovnání s dosavadním německým výborem Und die Musik spielt dazu editorky Ulrike Migdal a edicemi známých děl jako je dětská opera Brundibár), jež badatelka dohledávala v archivech a u pamětníků. Novinkou je rovněž obsáhlý poznámkový aparát antologie, založený na rešerších a rozhovorech s bývalými terezínskými vězni, který umožňuje osvětlit četné narážky v textech ve vztahu ke každodenní realitě ghetta a zpřístupnit tak díla i dnešním čtenářům a divadelním interpretům. Kniha překvapivě živých textů vychází s pořadatelčiným úvodem do problematiky divadla v Terezíně, jednotlivé texty přeložili Dalibor Dobiáš a Michaela Wögerbauer. Vychází za podpory Ústavu pro českou literaturu, v.v.i., Rakouského fondu budoucnosti a Ministerstva kultury ČR. Váz.


Jana Harperová: Čeština extra / Průvodce českou gramatikou A1
Čeština extra je první příručkou svého druhu na trhu. Pro všechny, pro něž je čeština druhý (či další) jazyk, představuje systematický a praktický návod, jak používat základní českou gramatiku. Je výjimečná tím, že rozlišuje aktivní a pasivní část. Aktivní slouží lepšímu pochopení systému českého jazyka, obsahuje především informace, jejichž znalost je nutná k dosažení úrovně A1 SERR – úspěšné složení zkoušky A1 Společného evropského referenčního rámce je jednou z podmínek udělení trvalého pobytu v ČR. Pasivní část rozšiřuje další znalost nad rámec úrovně A1. Kniha přehledně v dvoustranách odlišuje vždy krátký výklad či resumé jednotlivého gramatického jevu a praktickou část, cvičení, v nichž si může student jevy ihned prozkoušet a osvojit. Výklady a vysvětlení jsou psány jednoduchou češtinou, které snadno porozumí i začátečníci, v druhé části jsou připojeny i překlady (anglicky, německy, rusky a francouzsky) těchto pravidel se stručnými poznámkami k jednotlivým ze čtyř jazyků (což ocení zejména samouci). Upevnění látky slouží souhrnná cvičení, index příručky ale umožňuje snadno nalézt a využívat i jen konkrétní jevy. Průvodce gramatikou má sloužit pro lepší pochopení systému českého jazyka, naučit uživatele pracovat se slovníkem, a tím jim dodat odvahu ke čtení autentických materiálů. Studenti se naučí používat gramatické tabulky, kterých není třeba se bát, protože mohou pomoci správně napsat kratší texty. Příručka je určena širokému spektru čtenářů, od doplnění výuky v kurzech češtiny až po samostatnou práci doma, čímž doplňuje různé učebnice používané v kurzech češtiny pro cizince. Součástí příručky jsou nahrávky – všechna cvičení jako audio-klíč na CD. Flexovazba.


Richard Popel: Paradýzo ztracené a znovunalezené
Třetí díl volné tetralogie originálního českého spisovatele, žijícího od konce 60. letech ve Velké Británii, splňuje všechna kritéria moderní světové beletrie: přináší příběh, napětí, hru, ale také klade provokativní otázky po smyslu a principu této hry, tvorby a ohledává možnosti románově-filozofického žánru. Odstupem od české reality, ale zároveň specifickým vztahem k ní, představuje Popel zcela ojedinělý typ českého písemnictví, srovnatelný s dědictvím Ladislava Klímy (filozofie) či Egona Bondyho (umění pojednat příběh s čtivostí a zábavností). Hlavního hrdinu a vypravěče (autora daných světů) Maxe po jeho zdárném vyléčení (kniha Paradýzo, Argo 2000) zastihne přítel z archivu tajemného pana Gajsta (kniha Gajstova láska, Maťa 1997) Paulus informací, že rukopisy jeho nedávného psaní byly ukradeny literárním terapeutem dr. Smržem. Následuje dobrodružná výprava do jihoamerické republiky Parahuary a jejích exotických pralesů, v nichž na čtenáře čeká záhada v podobě (zontologizovaných) literárních světů a jiné svérázné nástrahy. Ediční příprava Martin Machovec. Vychází za podpory Ministerstva kultury ČRNadačního fondu Obce spisovatelů. Váz. – ISBN 978-80-86903-79-8


Obálka Sunita Sodhi – Designiq

Kateřina Janouchová: Život dítěte
Obsáhlá kniha Kateřiny Janouchové seznamuje čtenáře v oddílech Těhotenství, Porod a novorozeně, První rok dítěte, Dítě od jednoho roku do šesti let a Dítě od školních začátků po pubertu postupně se vším, co souvisí s narozením a výchovou dítěte. Autorka propaguje tolerantní výchovu, založenou na postupném stanovení pevných hranic, které se dítě musí naučit respektovat; zároveň však nabádá rodiče, aby plně podporovali individuální rozvoj dítěte a nenutili je se za všech okolností přizpůsobovat obecně platným normám. Kromě klasických výchovně-vzdělávacích kapitol se autorka ve své knize zabývá i pro rodiče nesnadnými situacemi – doporučuje například, jak mluvit s dětmi o sexu, o rozvodu, o novém partnerovi. Oproti tradičním a po desetiletí reeditovaným příručkám typu Péče o dítě si Janouchová všímá i fenoménů, které jsou nerozlučně spjaté s naší dobou – konkrétně vztahu dětí ke komunikačním technologiím, počítačům, mobilním telefonům, stravovacím návykům (zabývá se i nebezpečím poruch příjmu potravy, tedy bulimií a anorexií), módě a oblékání, kapesnému, šikaně a násilí a mnoha dalším aktuálním i nadčasovým tématům, s nimiž si mnozí rodiče často nevědí rady. Díky čtivému, přístupnému stylu a autorčiným bohatým zkušenostem – sama je matkou pěti dětí – se kniha stane nepochybně užitečným rádcem nejen stávajících a nastávajících rodičů, ale i učitelů a vychovatelů. Ze švédského originálu přeložila Azita Haidarová. Váz., přes 700 stran.


Lenka Bydžovská – Karel Srp: Asymetrická harmonie / Karel Teige a kniha
Karel Teige (1900–1951) se do veřejného povědomí zapsal především jako teoretik, organizátor, programový mluvčí a autor koláží, dosud však unikala pozornosti neméně podstatná část jeho umělecké tvorby – knižní úprava a typografie. Teigův vztah k typografii prodělal několik podstatných zvratů, které úzce souvisejí s vývojem české umělecké avantgardy. Po raném postprimitivismu se přiklonil ke konstruktivisticky orientovanému pojetí knižní obálky, jež na dlouhý čas definovalo podobu české moderní knihy. Teige vtiskl neopakovatelnou podobu mnohým významným básnickým sbírkám Františka Halase, Vítězslava Nezvala či Jaroslava Seiferta, spolupodílel se na typografické úpravě nejdůležitějších dobových sborníků a časopisů (Devětsil, Život II, ReD), úzce spolupracoval s předními nakladatelstvími (Odeon, Aventinum, František Borový). Zvláštní pozornost si zaslouží zejména jeho technika propojení knižní obálky a koláže. První česká monografie věnovaná zejména sumarizaci Teigova typografického díla by se měla díky komparativnímu a konfrontačnímu zřeteli současně stát uceleným přehledem dějin moderního tuzemské knižní tvorby. Obsáhne bohatý obrazový doprovod a samu o sobě objevnou bibliografii Teigova typografického díla, kterou sestavila Polana Bregantová. Publikace volně navazuje na předchozí titul stejné autorské dvojice Knihy s Toyen (2003), bude ale rozsáhlejší, zahrne mj. i miniantologie Teigových textů. Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR.


Připravujeme pro rok 2009:

Lída Holá – Pavla Bořilová: Česky krok za krokem 2
(Czech Step by Step 2 / Tschechisch Schritt fur Schritt 2 / Чешски шаг за шагом 2)

Česky krok za krokem 2 je druhým dílem učebnice New Czech Step by Step/Tschechisch Schritt fur Schritt. Ve dvaceti přehledně koncipovaných lekcích plynule navazuje na učivo prvního dílu. V prvních deseti lekcích se opakují, upevňují a obohacují nabyté vědomosti, zatímco druhá desítka lekcí je zaměřena na osvojení nových gramatických jevů a další rozšíření slovní zásoby. Učebnice systematicky rozvíjí všechny čtyři řečové dovednosti, tj. čtení, poslech s porozuměním a mluvený i písemný projev. Vstupní texty a cvičení se orientují na zajímavá témata ze všech oborů lidské činnosti, zatímco závěrečná část provádí studenta praktickými každodenními situacemi. Neznamená to však, že by byla opomíjena gramatická část výuky – součástí každé lekce je množství gramatických cvičení, bez kterých se vyvážený přístup k výuce jazyka neobejde. Veškerý text lekcí včetně přístupně podávaného výkladu je v češtině, ale každá lekce obsahuje trojjazyčný slovníček. Pro učitele bude připravena bezplatná internetová Příručka pro učitele s praktickými metodickými postupy a přípravami, všechny uživatele jistě potěší moderní grafická úprava založená na práci s barevnými fotografiemi. Součástí kompletu bude audio CD a osmistránková brožura Česká gramatika v kostce 2. Předpokládaný rozsah učebnice 250 stran (20 lekcí + gramatické tabulky).


Egon Bondy: Výbor z básnického díla, 1950–1994
Obsáhlý výbor z Bondyho básnického díla sestavený předním znalcem a editorem toho díla Martinem Machovcem čítá přes 400 stran a je rozdělen do čtyř chronologicky uspořádaných oddílů, reprezentujících zhruba čtyři dekády Bondyho tvůrčí práce: 1950–59, 1960–70, 1971–82, 1983–94. Připojena je též obsáhlá ediční poznámka a blok O Egonu Bondym napsali nebo řekli, dokumentující často velmi rozporuplné a příznačně protichůdné reflexe Bondyho poezie. Výbor se opírá o souborné vydání Bondyho veršů z let 1990–1995 (devět svazků Básnického díla E. B., tři následující publikace nových sbírek) a jeho smyslem je připomenout dnešnímu čtenáři to nejlepší z tohoto díla, jež je dnes neprávem poněkud zastíněno Bondyho texty prozaickými či filozofickými. Děje se tak pokud možno vyváženě jak z hlediska chronologického, tak z hlediska rozmanitých básníkových tvůrčích způsobů: jsou zde verše „totálně realistické“, „trapné“, „primitivistické“, neosurrealistické, agitační, filozoficky-meditační, příklady poesie deníkové, detabuizační i důkazy občasných Bondyho návratů k tradičnějším básnickým formám. Váz.