ukrgazeta.eu (7. 7. 2014) + kontakt

[Recenze Чеський зошит]

«Чеський зошит» Станіслава Чернілевського

ПОНЕДІЛОК, 07 ЛИПНЯ 2014 10:37

Як відомо, після протистояння українського народу проти злочинної влади на Майдані, до Праги на лікування привезли 38 поранених Героїв. Чехія гостинно прийняла їх на лікування, оплативши всі витрати, пов’язані з цим. Багато з хлопців, вилікувавшись і пройшовши необхідний курс реабілітації, повернулись до рідних домівок. Деякі з них і по сьогоднішній день проходять лікування.
Один з них – Станіслав Чернілевський.
 
Панові Станіславу 6 липня 2014 р. виповнилося 64 роки, українець, палкий патріот, професор філології, викладач в Київському державному театральному інституті, драматург, кінорежисер, письменник, геніальний поет і просто чудова Людина. Чому з в великої літери? Бо заслуговує на це.
 
Це і його студентів побили на Майдані. І не в титулах тут річ, а в тому, що він Поет від Бога, він справжній Громадянин. Мало хто знає, що він, в люті морози, з 11–ма гривнями в кишені, пішки, з околиці Києва, добирався до Майдану, щоб хоч якось допомогти своїм студентам та іншим небайдужим людям. Носив дрова, збирав бруківку, протистояв пліч-опліч з такими ж патріотами як і він, проти бандитської влади. Чому? Та тому що – «Я не міг сидіти вдома, коли били моїх дітей ...».
 
На Майдані він був тяжко поранений. Коли пан Станіслав потрапив до Чехії, то належно прийняв, за його словами, цей Божий дар, від початку був, є, і залишається вдячним Чеській державі, МВС ЧР, організації «Arcidiecézní charita Praha», організації «Людина в скруті», українським громадським організаціям, чеським лікарям і простим людям, які не стояли осторонь, а кожен допомагав чим міг.
 
Про це дуже гарно сказано в передмові книги.
 
Станіслав, проходячи курс лікування і реабілітації в Чехії з березня по 7 червня 2014р,. весь час писав вірші.
 
Вірші, які спочатку народжувались спонтанно, як реакція на пережиті події та знайомства з новими людьми і обставинами, з часом набрали конкретного взаємозв’язку, і поступово сформувалась Книга, яку він назвав просто – «Чеський зошит».
 
Його враження і переживання подій, свідком яких він став, все, що відбувалось в його душі, його мрії і біль, радість і гіркі роздуми, покора і подяка людям і Богу – все це і є «Чеський зошит».
 
Признаюсь, коли вперше прочитала вірші пана Станіслава, то була до «морозу по шкірі» вражена глибиною суті і красивою мовою рядків. Я зрозуміла, з яким геніальним українським Поетом звів мене Бог, адже я просто відвідувала поранених в лікарні Мотол, як і багато інших волонтерів. Знайомство з паном Станіславом стало творчим наповненням і для мене. Я бачила як він вчився писати лівою рукою, бо права була болячо – нерухома, а на комп’ютері він не вмів працювати... Перечитуючи безліч списаних аркушів, було логічно запропонувати панові Станіславу допомогу у виданні збірки його чудової «чеської» серії віршів.
 
Вони повинні бути видані саме тут, в Чехії, де вони і народжувались під незграбною лівою рукою. Для здійснення видання збірки поезії потрібна фінансова допомога. В творчому житті Станіслава Чернілевського це буде друга збірка поезії. Перша його збірка, яку допоміг видати Метр української поезії – Дмитро Павличко, досягла великого успіху та визнання.
 
Друга його збірка поезії «Чеський зошит» по особливому, життєво важлива. Вона присвячена не лише Майданівським подіям, але по філософськи пронизана особистими почуттями і відчуттями автора. Важлива не тільки для нього, але для багатьох сучасників історичних подій, дуже важлива і для мене, не тільки як автора ілюстрацій до книги, але як посередника між Словом Станіслава Чернілевського і реалізацією проекту. Будемо безмежно вдячні за кожен доброчинний вклад для реалізції видання «Чеського зошита».
 
Мої чеські друзі порекомендували видавника пана Іржі Томаша, директора видавництва Акрополіс, в Празі. Зустріч з видавцем відбулася 6 червня, перед від’їздом пана Чернілевського, на якій ми обговорили деталі видання книги. Перший друк, 1000 примірників, плануємо почати зараз, і повністю реалізувати в серпні 2014–го, тобто через 2 місяці книга має появитись на світ. Пан Іржі Томаш пообіцяв, що буде сприяти дотриманню всіх термінів і умов.
 
Копія рукопису зберігається у мене, як посередника між видавництвом і автором, оригінал – у пана Чернілевського. Після видання книги плануємо провести її презентацію, на яку будуть запрошені всі співучасники цього проекту. Щодо ціни видання книги – бюджет є вже розпланований і поділений на три платежі. Витрати, пов’язані з виданням книги, по потребі, можна буде зареєструвати і виставити фактуру на ім’я чи фірму, яка буде вносити спонсорський дар. Особисто буду нести відповідальність за всі прийняті і витрачені кошти. Фінансовий план, чи список внесків – витрат, буде складений одразу після першого внеску, все, до найменших подробиць, буде фіксуватись. На Ваше прохання, відправлю Вам копії списку витрат. Безумовно, що всі деталі зможемо обговорювати особисто, при зустрічі.
 
Поширення книги:
 
– кілька примірників виставимо у мережі книжкових магазинів в Празі;
 
– маємо замовлення з України на 50 примірників;
 
– кожна організація, яка допомагатиме у виданні книги, матиме право замовити для себе потрібну кількість примірників;
 
– книга розповсюджуватиметься активістами в організаціях Чехії та України.
 
– збірку поезії зможуть придбати українці не тільки в Чехії, але і за її межами.
 
– кошти з проданих примірників будуть пересилатись на український рахунок пана Чернілевського для підтримки його повного одужання та його творчості.
 
Деталі і можливості перевезення книг Станіслава Чернілевського до України, ще потрібно обдумати. Шукаємо людей і організації, які зможуть займатись розповсюдженням книг в Україні.
 
Стартуємо зараз, а про закінчення, тобто зібрання потрібної суми буду всіх задіяних людей вчасно інформувати електронною поштою. З пропозиціями, ласкаво прошу, контактувати мене особисто, а також посилати контакти на себе в кількох формах – телефон, майл, тощо.
 
Для спонсорів цього проекту буде виділена перша сторінка в Книзі, де будуть надруковані імена, прізвища та титули людей, назви організацій, які взяли участь у виданні прекрасної збірки поезії «Чеський зошит».
 
Успіх цієї книги залежить від всіх нас.
 
Заздалегідь вдячна всім, хто відгукнеться на моє прохання.
 
З повагою Зіна Гаврилюк.
 
Контакти:
 
Zinayida Gavrylyuk,
 
Vaňkova 679/10, 198 00 Praha Hloubětín
 
Е-пошта: zinayida@atlas.cz
 
Facebook : Zina Gavriljuk
 
Skype: zina- skype1
 
Тел.: +420 777 794 866
 
 
 
http://ukrgazeta.eu/diaspora/diaspora-ukrajiny/16693–2014–07–07–08–49–06

Přihlášení k odběru novinek

Po zadání e-mailové adresy Vás budeme informovat o našich nově vydávaných titulech či prezentacích našich knih. Počet e-mailů nepřesahuje počet vydaných knih, takže se nemusíte obávat záplavy nevyžádaných mailů. Zaregistrováním vyjadřujete souhlas s použitím Vaší e-mailové adresy výhradně k odběru informací z nakladatelství Akropolis, Vaše data nebudou v žádném případě postoupena třetí straně.

* = vyžadované pole